Bewertung der Übersetzung von Satzfragmenten, gegeben: „Sporty Spice (Melanie Chisholm)”
Sportliches Gewürz (Melanie Chisholm)
sportliches Spice (Melanie Chisholm)
Die Fehler oben sind vielleicht lustig, aber erwartbar. Erstaunlich ist eigentlich, dass eines der Systeme die korrekte Übersetzung angibt. Andererseits wurde das System wahrscheinlich einfach nur auf Texten von Klatschseiten trainiert.


![Validate my RSS feed [Valid RSS]](http://shlomme.diotavelli.net/images/valid-rss.png)